¡Hola, Kerstin Ekman!

¡Hola, Kerstin Ekman!

quien escribió el libro Ver la flor (editor de Albert Bonnier) junto con el historiador de ideas Gunnar Eriksson. El libro es una colección de ensayos y un cruce personal entre la flora y la historia cultural.

¿Qué quieres decir con el libro?

- Queremos contarte lo gratificante que es salir a buscar plantas, no solo en lugares remotos y de difícil acceso sino también en nuestro entorno inmediato. Cuando lo hace, sigue los pasos aventureros de los botánicos suecos que también han sido grandes humanistas.

¿Por qué el libro See the Flower! ?

- El título proviene de un poema de Erik Johan Stagnelius: "Mira la flor, en la base de la esmeralda ..." Vemos la flor en la hierba y el musgo y nos gustaría contarles sobre los botánicos que realmente la vieron y nos la describieron. También contamos sobre poetas que han visto la flor, no siempre tan botánicamente correcta. Se incluyen algunos poemas de flores tanto locos como divertidos.

¿Qué fascina de las flores?

- La flor es lo primero que ve un niño en la hierba y el encanto está en cuando creces. La fascinación también se puede aplicar a las plantas que no tienen flores de colores en absoluto: los musgos y las extrañas especies de mirlos, espadañas y hierbas que son tan hermosas cuando las miras más de cerca.

Te llamas botánico aficionado, ¿cómo se expresa?

- Intento hacer un inventario de mi entorno inmediato en las plantas, y cuando viajamos me siento feliz de encontrar cosas que no están en casa. Solía ​​recolectar plantas en herbarios, ahora les tomo fotografías digitales. Realmente disfruto mis imágenes de plantas en el invierno, ya que también las pongo como presentaciones de diapositivas en la computadora y las tengo como protectores de pantalla.

Ver la flor de Kerstin Ekman & Gunnar Eriksson (Editor de Albert Bonnier), 304 p.


No destruyas el bosque natural para hacer nuestros libros

11 autores, ilustradores e intelectuales unen fuerzas en un llamado a la conservación de los bosques naturales suecos.

Quieren que la industria del libro se asegure de que la pulpa que se convierte en páginas de libros no provenga de bosques dignos de protección.

Este es un artículo cultural, donde los escritores pueden expresar opiniones personales y hacer valoraciones de obras de arte.

LLAMAR. "Mi alegría está en el bosque", escribe. Kerstin Ekman en el prefacio de su colección de ensayos "Los caballeros del bosque".

La imagen de Suecia como un país cubierto por viejos bosques silvestres sigue siendo fuerte. Un informe de Visit Sweden 2019 afirma que las asociaciones más fuertes del viajero global con Suecia son un hermoso país con una naturaleza intacta única. De hecho, el 80% de los tipos de hábitats suecos no se sienten bien y el bosque es uno de los tipos de hábitat que tiene el peor estado de conservación, según la Agencia Sueca de Protección Ambiental.

Hoy, de hecho, quedan pocos bosques naturales. Son menos de 650.000 hectáreas de bosque fuera de la reserva y los parques nacionales. Ni siquiera es el 3 por ciento de la tierra forestal productiva en Suecia. El bosque es el tipo de naturaleza que, sorprendentemente, tiene la proporción más baja de protección: alrededor del 6 por ciento.

Si examina la industria forestal, surge una imagen clara de la situación similar a una crisis para los pocos bosques naturales que nos quedan. Corren el riesgo de ser destruidos por la tala y luego transformados en plantaciones donde el mismo tipo de árboles crecen en hileras rectas y densas. Las aves, los escarabajos, los hongos, los líquenes y los musgos tienen sus hábitats destruidos.

Al mismo tiempo que estamos, con razón, molestos por la devastación del Amazonas, se están recolectando gran parte de nuestro propio Amazonas. Esto no solo tiene consecuencias para las plantas y los animales. En los bosques viejos se almacenan grandes cantidades de carbón. Cuando se talan los árboles y se arranca el suelo con maquinaria pesada, se libera el carbón almacenado. En un momento en el que necesitamos detener una crisis climática aguda, en cambio, estamos transformando una de las formas más eficientes de almacenar carbono en emisiones.

La industria del libro es, por decir lo menos, pesada en papel. Por eso los corredores de apuestas debemos tomarnos la situación en serio. Podemos hacer esto asegurándonos de que nuestros libros estén impresos en papel que garantice una silvicultura sostenible. Pero resulta más difícil de lo que crees. Porque a pesar de que en Suecia usamos la certificación FSC, donde FSC significa Forest Stewardship Council, como garantía de que no talamos bosques viejos dignos de protección, esto sigue siendo exactamente lo que las empresas forestales suecas certificadas FSC han hecho en muchos casos documentados. . Estas violaciones han sido objeto de críticas internacionales pero no han tenido consecuencia alguna.

¡Que hoy no sea posible comprar un libro impreso en papel sueco con la etiqueta FSC y estar seguro de que la pulpa no proviene de un bosque digno de protección es un escándalo! Especialmente porque 8 de cada 10 suecos en una encuesta de Sifo 2018 respondieron que es importante o muy importante que los bosques con altos valores naturales estén protegidos de la tala.

“Ahora el bosque de crecimiento natural ha terminado. Es hora de pensar en lo que hacemos con el resto salvaje ”, escribe Kerstin Ekman.

¡Queremos proteger el resto salvaje! No queremos ser obligados a ser cómplices en un manejo forestal donde se destruye el bosque natural protegido. Mientras la etiqueta FSC no tenga dientes y el seguimiento sea insuficiente, no tendremos la oportunidad de tomar decisiones conscientes del clima. Debe haber credibilidad y confianza en las recomendaciones, promesas, leyes y regulaciones destinadas a proteger el bosque sueco y sus habitantes. Para ello, el gobierno y el Riksdag, la Agencia Forestal Sueca, el FSC, las empresas forestales y la industria de la madera y el papel deben cumplir sus promesas y asumir toda la responsabilidad. Los valiosos bosques naturales deben protegerse formalmente y las reglas de la etiqueta FSC deben ser estrictas y cumplidas.

Hay mucho en juego: el clima, la biodiversidad y una Suecia donde las generaciones futuras todavía pueden experimentar bosques que no son plantaciones de árboles.

Susanna Alakoski, autor

Sara Bergmark Elfgren, autor

Josefine Engström, presidente de los ilustradores suecos

Erik Hansson, autor y periodista

Sven Olov Karlsson, periodista y autor

Åsa Lind, Academia Sueca del Libro Infantil

Grethe Rottböll, presidente de la Asociación de Escritores Suecos

Mats Söderlund, autor

Sverker Sörlin, autor

Thomas Tidholm, autor

Emma Virke, autor e ilustrador


Discurso de entrada de Jila Mossaed

¿Dónde en el mundo estoy parado?
Estoy solo junto a un ataúd
que se lleve a cabo de la plaza de la historia?
Soy una antigua diosa persa
que busca su espejo perdido
en el fondo de tus lagos?
¿Dónde en el mundo estoy parado?
¿Necesito una casa o una tumba?
Lloro por mi idioma
Lloro por una pequeña cuna
que voló
en mis sueños
¿Dónde en el mundo estoy parado?

(desde La luna y el cono eterno, 1997)

En el otoño de 1986, me paré entre las cabañas de campamento en Långrösta en Värmland, apreté mi colección de poemas contra mi pecho y no pensé que mi equipaje, que consistía en literatura y poesía, sería apreciado en el nuevo país. Menos aún, ayudarme a mantenerme a mí mismo y a mis hijos.
Me tomó diez años darme cuenta de que había dejado mi cuna para siempre y comencé el viaje hacia mi tumba. Que viviré y moriré aquí en los países nórdicos. Que las etiquetas de mi mundo poético se conviertan en flores y el desierto se vista de bosque. Fue entonces cuando decidí cambiar de idioma, dar testimonio de mi situación histórica y contar sobre millones de personas que tuvieron que dejar todo y buscar protección.
Escribo para el futuro, para los curiosos, para los libros históricos, para las generaciones futuras y para los políticos humanitarios. Quería describir la gran reubicación geográfica que tuvo lugar sin que nosotros la planificamos. ¡Sin que nosotros lo deseemos!
Este es el trasfondo del renacimiento de mi voluntad. Un fuerte anhelo que me alado como un Fénix gigante y me ayudó a volar libre y alto con la ayuda del nuevo idioma. El deseo de decir la verdad sobre este viaje se convirtió en mi mayor fuerza motriz.
Mi garganta y mis palabras ya no me pertenecen. Me acerqué no solo al idioma, sino también a una naturaleza extranjera. El bosque, que solo existía en los cuentos de hadas de mi infancia, de repente se paró fuera de mi ventana.
Me preguntaba cómo tendría tiempo para aprender sobre los árboles, las plantas, las flores, los pájaros. Con el tiempo me familiaricé con el bosque, el bosque aprendió a verme y saborear la sal del desierto en las palmas de mis manos. El bosque no recordaba mi existencia. Fue un viaje hermoso, largo ya veces doloroso que se desarrolló en paralelo con mi viaje lingüístico en mi vida tranquila pero intensamente escritora. Escribí:

Estoy llorando junto a un árbol
del cual ni siquiera conozco el nombre de

Ahora que estoy leyendo el último libro de Kerstin Ekman, recuerdo mi búsqueda para acercarme al hermoso y misterioso mundo interior de la naturaleza. En su último libro, Gubbas hage, ella construye una hermosa puerta al alma secreta del bosque. Abro el libro y entro en uno de los lugares más hermosos de la tierra. Camino con ella y descubro el bosque de una manera maravillosamente tierna y sensible. Aprendo sobre el bosque sin esfuerzo. Ella cuenta en detalle, poética y maternal. ¡Y si el libro existiera a finales de los 80! Me tomó diez años unir el nuevo lenguaje y la naturaleza.
En algún momento de la historia de mi tierra natal, a los poetas, escritores e historiadores no se les permitió escribir en su propio idioma. Tuvieron que cambiar de idioma para salvar sus obras de los incendios de libros. Luego, poetas talentosos como Saadi, Nezami, Rumi y Hafez crearon algo que pertenece a la poesía más hermosa del mundo. A veces tradujeron sus obras al persa.
Cambiar de idioma por voluntad propia en una sociedad libre y democrática como Suecia fue mi clave para el jardín literario del jardín occidental. Mis poemas tuvieron la oportunidad de llegar a más lectores. No se me publicará en mi país de origen. El sueco se convirtió en la luz en el camino para poder escribir y contar en libertad sin ser castigado. El lenguaje tiene poder sobre todos los límites y obstáculos. Hay un triunfo sobre la opresión y la censura que solo el lenguaje puede crear. Al principio no fue fácil.
Lee las líneas de Kerstin Ekman en la página 28: "No me resulta fácil moverme".
Yo tampoco lo tenía, pero lo hice para salvar mis palabras, y el bosque me recibió. Ahora me han elegido para sentarme en su silla, querida Kerstin. Con alegría y honor, puedo manifestar que mis palabras, a pesar de los tiempos difíciles, se salvan y pueden llegar a más personas para dar testimonio de mi tiempo y de mi viaje inesperado y repentino por el mundo. He aprendido, adoptado, aceptado e invitado a todos los nuevos nombres de los árboles, las flores, los pájaros y los mitos. Con una mente abierta y amor por el lenguaje, le presenté a Näcken a la diosa del amor antiguo y el agua, Anahita.
En la página 19, escriba:

Este verano había un ruiseñor en medio del pueblo y cantó para que se pudiera escuchar hasta nosotros. Recuerdo que no pensé que fuera tan hermoso como escribieron los poetas. Con nosotros, el mirlo cantaba desde el bosque por las tardes y su canción era tan melódica y reflexiva que pensé que solo me estaba hablando.

Los ruiseñores, que se encuentran en los poemas de Hafez e incluso llegaron a la habitación de Goethe, ya no me alcanzan. He invitado al mirlo. Aún así, mi corazón tembló de éxtasis cuando, hace siete años en Kordaba, escuché a los ruiseñores cantando adorablemente. Sí, hay mucho que tienes que dejar para mezclarte con lo nuevo. Y lo hice. Te conviertes en tu propia madre, renaces en ti misma con la ayuda de ti misma y te amamantas con nuevas palabras llenas de vida. Los ruiseñores todavía tienen sus nidos en lo profundo de mí, todas las noches me duermo con los versos de Rumi dentro de mí y me despierto con los poemas de Ekelöf al amanecer. Hace que mi mundo poético sea gigantesco, como un hermoso océano, que está constantemente esperando nuevas olas, nuevas líneas, nuevas experiencias.
Cuando los límites geográficos desaparecen y el lenguaje toma el control, está la garganta humana que canta su alegría y su dolor de una manera ancestral. Se puede escuchar en todo el mundo:

Ten miedo de tu dolor
Es un pájaro que canta
Solo para ti
Y afuera, el mundo entero está sordo.

(desde Un sonido que solo yo puedo, 2012)

Cuando di por primera vez un paseo por el bosque oscuro, hermoso y melancólico en Värmland hace 32 años, no era consciente de cómo el bosque y yo plantamos recuerdos en los sentidos del otro. Hoy en día mi creatividad tiene dos puertas donde llaman dos bellos lenguajes.
La poesía es como un ataque al cerebro, a veces las palabras golpean en sueco, a veces en persa. Abro la puerta, extiendo la alfombra roja e invito al mirlo o, con suerte, a un ruiseñor persa perdido.
Me hace feliz y rico por dentro.
En la página 45, Kerstin Ekman escribe: "¿Dónde perteneces realmente?"
Yo tengo mi propia respuesta. Mi hogar es un idioma que me da libertad para expresar mi alegría, mi ira contra la hipocresía, mi búsqueda de la justicia y mi amor por la bondad del hombre en el mundo. Este idioma será el idioma de mi corazón y el de mi corazón, sin importar en qué parte del mundo nací. Llevo los versos de Rumi en mi corazón, Hafez ghaseler en mi alma y soy un admirador del matemático, filósofo y astrólogo Khayyam.
Seremos nosotros juntos los que nos sentaremos en la silla nº 15.
Quiero agradecer y mostrar mi respeto por Kerstin Ekman cuando dejó de participar en el trabajo de la Academia en relación con la fatwa contra Rushdie. Recuerdo que los poetas y escritores, que vivíamos bajo la amenaza, la opresión y el miedo constante, estábamos felices con su trabajo y nos sentíamos más fuertes y valientes. Aunque solo sea por un momento.
Termino con un poema del libro Cada noche beso los pies del suelo (2009):

La noche resplandeciente junto a tu fuego
Aprendí a no congelarme
Al amanecer llegó el canto de los álamos
mi médula espinal
acariciaba tiernamente mis párpados
Por el agua aprendí
el alfabeto de la luz
El camino nórdico
ser reflejado
completamente desnudo
en las verdes palmeras de la tierra.

Respuesta del Sr. Svenbro a la Sra. Mossaed

El amplio espacio que se extiende sobre su poesía no excluye una familiaridad inmediata e inesperada con el bosque de Värmland, y recuerdo lo que un buen amigo mío en Karlstad dijo después de su elección: "¡Consideramos a Jila como Värmland!" En su intervención, presté especial atención a la redacción "El deseo de decir la verdad sobre este viaje se convirtió en mi mayor fuerza motriz". De mi lectura lejana de Jenofonte, recuerdo lo que el antiguo ateniense me dijo sobre la crianza de los antiguos persas: era suficiente aprender dos cosas: montar a caballo, es decir. montar y decir la verdad. Con el núcleo de la civilización arcaica: montar y decir la verdad. Les agradezco sus palabras y les doy una calurosa bienvenida a nuestro círculo. ¿Puedo pedirle ahora que ingrese su nombre en el libro de estatutos?


Kerstin Ekman ama las flores desde la infancia. Su nuevo libro de ensayo "Gubbas hage" se basa en el pequeño prado de flores que ella misma ha creado y que durante 20 años le ha dado una sensación de hogar en el norte de Roslagen. Pero di la felicidad que dura para siempre.

Para utilizar esta función, debe iniciar sesión.

Con una cuenta gratuita, puede seguir escritores y temas, así como guardar artículos.

DN de contacto

Síganos

El punto después de Dagens Nyheter ha estado con todo desde el primer número del 23 de diciembre de 1864. Se dice que el fundador Rudolf Wall lo puso allí con la idea de que Dagens Nyheter no es solo un nombre. También es una oración cerrada, una declaración de lo sucedido. Por eso también ponemos fin a nuestro tiempo.

Redactor jefe y redactor jefe: Peter Wolodarski | Redactora en jefe: Anna Åberg | CEO: Anders Eriksson | Director de desarrollo editorial: Martin Jönsson | Editor administrativo: Fredrik Björnsson | Ministra de Relaciones Exteriores: Pia Skagermark | Jefe de Cultura: Björn Wiman | Editora política: Amanda Sokolnicki


Ahora esta floreciendo

Este es un articulo cultural que forma parte del periodismo de opinión de Aftonbladet.

Göran Greider inspirado y molesto por un libro un poco nerd sobre flores

¿Qué es una flor? En un universo que consiste casi exclusivamente en vacío y materia muerta, un lúgubre filósofo alemán una vez comparó acertadamente el universo con una nave industrial abandonada e interminable, es sorprendente que exista algo así como flores.

Refrigeradores, mantarrayas, vampiros, armarios o plantas de energía nuclear japonesas no son, básicamente, sorprendentes, pero la primera gota de nieve establece de repente una nueva realidad. Lars Norén escribió en su Diario sobre el iris en su jardín de Gotland, que está abrumado por su propia belleza.

Ver la flor se llama libro sobre flores por el autor Kerstin Ekman y el historiador de las ideas Gunnar Eriksson escrito juntos. Y está escrito en un solo flujo de suaves paseos y dragado histórico-cultural, los símbolos de flores para hombres y mujeres aparecen solo cuando se pronuncia la palabra "yo". El texto se vuelve así tan maravillosamente difícil de identificar como puede serlo una planta cuando se encuentra en una flora. Ekman y Eriksson se conocieron en un sendero natural Heidenstams Övralid hace unos años. Fueron tras la compañía a la que se estaban uniendo mientras se inclinaban contra las plantas que distinguían al borde del camino: ¡la rotura del roble! bosque bingle! - y fundó una comunidad.

Ekman dice que siempre ha sido una loba solitaria en el mundo de la botánica y que ha experimentado a los profesionales florales como maestros. Cuando era una niña de la escuela en Katrineholm, recibió un comentario masculino travieso de su maestro, cuando ella después de las vacaciones de verano

llegó a la escuela con un herbario con demasiadas plantas recolectadas: "¡Pero entonces al menos debes aprender los nombres de todas!" Ludvikasonen Gunnar Eriksson tuvo más suerte cuando se trataba de "escolarizar en el éxtasis". Pero también a través de su pasión por las flores pasa una racha de soledad: en la arboleda donde falló durante el día como jugador de fútbol, ​​solo por la noche pudo encontrar plantas emocionantes. Sí, el olor a manzanilla de la calle es suficiente para que algo se agite en su interior: recuerdos de patios escolares donde pies ansiosos y quizás amenazantes pisotean los olores acre.

Es algo absolutamente conmovedor en su camino hacia la botánica. Que ambos estén un poco a los años solo aumenta mi sentimiento por aquellos que tienen sus recuerdos de prensado de plantas y herbario (que yo no tengo en absoluto) y molestos por un mundo donde la gente piensa que tienen todas las riquezas del mundo con solo un mouse. hacer clic. De vez en cuando se siente un poco anticuado y gomoso, un poco demasiado aprendido y cultivado. ¿Nunca hay nadie que se cabree con las flores? Pero los veo frente a mí en las laderas del bosque, junto a ricos pantanos o en contenedores de basura. Allí hurgan en busca del "paraíso invisible", es decir, alguna planta extraña que nadie ha visto antes en la zona.

Es un sueño de la virgen, un paraíso donde ningún ojo humano contaminó el cultivo. En la sección de introducción al Parque Nacional de Padjelanta, se representa la típica mirada botánica de uno. Olof Rudbeck, una Göran Wahlenberg o un Sten Selander cuando en el infierno de los mosquitos durante diferentes siglos buscan a la virgen, aunque en realidad se trata de paisajes culturales ancestrales, aunque para los Sami, no para los cazadores de plantas de la sociedad en general. Pero, por supuesto, ellos mismos son los mismos. Ekman encuentra un verano hace cuarenta años un aloe de agua, también llamado dyborre, flotando en un estanque en un Roslagsskog. Ella está "separada de la felicidad". En la bota de Eriksson, un día de verano en Grangärde finnmark, una riostra de bloqueo superior extremadamente rara se atasca solo cuando tiene que levantar la última pierna en el automóvil y el peligro de la sala de máquinas, ve el espécimen.

El mismo tiene Me resulta difícil ver las flores de esa manera. Quiero decir, el paraíso en realidad estaba poblado por humanos, e incluso estoy de acuerdo con la teoría de que ahora toda la biosfera debería considerarse un gran jardín: estamos, cada uno de nosotros, condenados a ser jardineros.

Todos son un poco nerds, al igual que los ornitólogos con sus sectas para numerar clubes. Si huimos a la botánica de toda miseria, a veces se preguntan.

A veces pienso que hacen precisamente eso, ¿qué es la botánica contra la ciencia climática? Linneo contra la biología molecular? Pero el caso es que se escapan a un punto ventajoso sobre la creación que, en última instancia, le da a su caso una especie de signo radical: este es el mundo biológico que debemos conocer, comprender y amar, aunque Suecia es geológicamente solo un "banco de grava". recién emergido de un mar que solo ha tenido unos milenios para ser habitado por seres vivos ”.

creo Ver la flor puede tener un efecto redentor en muchos de los que ahora están parados aquí y contemplan el despertar del suelo. Unos meses más y nos enfrentamos, casi impotentes, a lo que podría llamarse el muro verde: todo esto creciendo, innumerable, sin nombre, además de inaccesible. Entonces, de lo que Ekman y Eriksson realmente están hablando es de cómo milagrosamente, aunque con calma y silencio, atraviesan esta pared verde, donde las puertas están formadas por los nombres de las plantas.

Los nombres son "puntos de unión en la maraña verde". Tal vez, dicen, solo podamos preocuparnos por una especie en peligro de extinción si tiene un nombre. ¿Cuál es tu nombre? es la pregunta curiosa que suena en la mañana de la creación.


21 libros feministas que debes leer

Desde los clásicos del siglo XVIII hasta las armas nucleares contemporáneas. Aquí, se leerán 21 libros feministas el Día Internacional de la Mujer, o cualquier otro día del año.

Además de los clásicos feministas obvios como El otro sexo, Una habitación para uno mismo y Bajo la manta rosa hay una plétora de libros que pueden divertir y estimular a la feminista que hay en ti. Hemos reunido una selección.

María Wollstonecraft - En defensa de los derechos de las mujeres(1792)
Mary Wollstonecraft es considerada hoy como una de las principales representantes feministas en la historia de las ideas. En defensa de los derechos de las mujeres ha inspirado a muchas pensadoras feministas. En defensa de los derechos de las mujeres se basa en las ideas de la Revolución Francesa sobre libertad e igualdad. Wollstonecraft vio cómo las mujeres quedaban fuera de la visión de la revolución y defendió el derecho de las mujeres a la educación y la igualdad de educación. La hija de Wollstonecraft, Mary Shelley, se convirtió más tarde en una escritora de éxito con el clásico Frankenstein.

Carl Jonas Love Almqvist - Depende(1839)
Cuando el sargento Albert y su hija Sara, sopladora de vidrio, se encuentran en un barco de vapor entre Estocolmo y Arboga, se enamoran. Sara resulta tener ciertas e inesperadas demandas si se va a casar: quiere que sea un matrimonio completamente igualitario. Depende es un clásico sueco que suscitó un enorme debate cuando se publicó, incluso sobre el derecho de las mujeres a la independencia financiera.

Amalie Skram - Anillo de Constanza(1885)
Amalie Skram fue una de las escritoras más destacadas de Noruega a finales del siglo XIX. Anillo de Constanza se convirtió en una contribución importante al debate sobre el matrimonio que estalló después de que Henrik Ibsens Una casa de muñecas. La novela es una descripción contundente de la vida de Constance en un matrimonio infeliz y su búsqueda de algo más a pesar de los obstáculos que puede conllevar un matrimonio.

Victoria Benedictsson - Dinero(1885)
Dinero trata sobre Selma, de dieciséis años, a quien persuadieron de casarse con el hombre mucho mayor Pål debido a su riqueza. Victoria Benedictsson, que escribió bajo el seudónimo de Ernst Ahlgren, pinta una imagen triste de cómo los sueños y la creatividad de una niña se detienen para crear la esposa perfecta. La historia de Selma también se convirtió en una clara crítica a las leyes matrimoniales de la época que colocaban a la mujer en una situación sin libertad.

Charlotte Perkins Gilman - El papel pintado amarillo(1892)
El papel pintado amarillo es un cuento gótico apasionante compuesto por las entradas del diario de una mujer. Después de dar a luz a un hijo, su esposo dice que está deprimida e histérica. La lleva a una casa de verano, donde pasa la mayor parte de las horas en la misma habitación con el papel pintado amarillo como única compañera. A través de sueños mareados y alucinaciones, ve que el patrón del papel tapiz se mueve y le habla.

Elin Wägner - Norrtullsligan(1908)
La primera novela de Elin Wägner sigue a cuatro mujeres trabajadoras y su lucha por mejores salarios. Norrtullsligan es una sátira social llena de ligereza y humor ante temas difíciles como el acoso sexual, la desigualdad y la opresión.

Jean Rhys - Mar de los Sargazos(1966)
Mar de los Sargazos ofrece una historia alternativa y horrible a lo que sucedió antes de que Charlotte Brontës Jane Eyre. El personaje principal, Antoinette Cosway, crece en Jamaica, donde sus antepasados ​​han hecho una fortuna con el colonialismo y la trata de esclavos. Antoinette puede sufrir y ser considerada responsable de los crímenes de su familia, pero pronto se casa con un inglés rico que posiblemente pueda hacer su vida más fácil. Él comienza a llamarla Bertha y la lleva a Inglaterra, donde finalmente termina en el sótano debido a su locura. Mar de los Sargazos es una historia desgarradora con un punto de partida tanto feminista como poscolonialista.

Simone de Beauvoir - Mujer destruida(1967)
Mujer destruida consta de tres historias sobre mujeres en diferentes etapas de la vida: sobre su dolor, decadencia y lucha. Simone de Beauvoir, mejor conocida por El otro sexo (1949) escribe aquí con un lenguaje completamente nuevo y con una empatía que se toma directamente del pensamiento de los personajes.

Gun-Britt Sundström - Por Lydia(1973)
Por Lydia nos da la perspectiva de Lydia Stille de la historia de amor que reconocemos de Hjalmar Söderbergs El juego serio. Ahora, el juego que tiene lugar entre Lydia y Arvid ha avanzado en el tiempo y su relación adquiere nuevas dimensiones. Por Lydia es un hermoso pero triste retrato del amor, la adversidad y la lucha de una mujer.

Kerstin Ekman - La suite de novelas Las mujeres y la ciudad(1974-1983)
La suite romántica tiene lugar en Katrineholm en un momento en que la sociedad sueca está comenzando a industrializarse y cambiar cada vez más. El total de cuatro novelas (Los anillos de las brujas, La fuente de la primavera, Änglahuset y Una ciudad a la luz) sigue la vida, el trabajo y las relaciones de Tora y otras mujeres a lo largo del tiempo. El lenguaje y la voz de la narradora de Kerstin Ekman hacen que la descripción de la vida cotidiana de las diferentes mujeres sea a la vez conmovedora e inmersiva.

Svetlana Alexievitch - La guerra no tiene rostro femenino(1985)
La guerra no tiene rostro femenino es un retrato apasionante de las mujeres que participaron y combatieron en el Ejército Rojo. Aproximadamente un millón de las mujeres que se alinearon murieron y aquí conocemos a las que sobrevivieron. A través de cientos de entrevistas en profundidad e impactantes con las mujeres que terminaron en las sombras, puedes ver un lado nuevo y cautivador de la guerra.

Birgitta Stenberg - Amor en europa(1981)
Amor en europa es una novela autobiográfica ambientada en la década de 1950. De joven, el autor abandona Suecia para buscar lo que la vida tiene para ofrecer. Sus sueños de escribir la llevan a buscar jóvenes y artistas de ideas afines, pero también a las desventajas de la vida y la vulnerabilidad de una mujer joven.

Shahrnush Parsipur - Mujeres sin hombres(1994)
Mujeres sin hombres gira en torno a cinco mujeres durante un golpe militar en Mossadeq en 1953. Son una representación fabulosa de la búsqueda de la mujer para descubrir el mundo y descubrir a sí misma. Las cinco mujeres logran liberarse de sus limitaciones en la vida y terminan en un jardín mágico donde son completamente libres de decidir sobre sus vidas.

Maryse Condé - Célanire(2000)
Maryse Condé recibió el Premio Nobel alternativo 2018 de la Nueva Academia. Célanire es un retrato misterioso y apasionado de una mujer que llega a una escuela misionera en Costa de Marfil para cuidar a los niños huérfanos que viven allí. Todo el mundo parece preguntarse qué le ha pasado a Célanire, incluida ella misma. El lector puede seguir a Célanire en su viaje y buscar las respuestas sobre su pasado y su identidad.

Lena Gemzöe - Feminismo(2002)
Feminismo es una revisión completa e interesante de las olas y el desarrollo del feminismo durante la década de 2000. Es un libro básico casi obvio para todos aquellos que quieran saber más sobre el feminismo y desarrollar sus perspectivas.

Sara Stridsberg - Darling River(2010)
Sara Stridsberg ha retratado varios destinos femeninos en su carrera como escritora. EN Darling River toma el personaje de ficción Lolita del clásico del mismo nombre de Vladimir Nabokov. Es una historia oscura y sucia sobre la mujer, la vergüenza y el cautiverio que no deja indiferente a nadie.

Liv Strömqvist - El fruto del conocimiento(2014)
A través de sus novelas de cómics satíricas, Liv Strömqvist se ha convertido en una voz feminista moderna. EN El fruto del conocimiento examina la visión de los genitales femeninos a través de series humorísticas sobre, entre otros, Sigmund Freud, Kellogg's Cornflakes y Sleeping Beauty.

Fanna Ndow Norrby - Mujer de color (2014)
Mujer de color comenzó como una cuenta de Instagram que recopilaba voces de mujeres negras en Suecia. Las diversas historias atestiguan cómo una mujer negra en Suecia está expuesta a un sexismo y racismo al que muchos parecen hacer la vista gorda. A través de las experiencias honestas y temblorosas se convirtió Mujer de color importante para resaltar la represión generalizada y, al mismo tiempo, envió un mensaje claro: ahora eso debería ser suficiente.

Chimamanda Ngozi Adichie - Todo el mundo debería ser feminista (2015)
Chimamanda Ngozi Adichie, quien llamó la atención a través de las novelas. Medio sol amarillo y Americanah, aquí dirige su atención al feminismo en un trabajo personal y atractivo. A través de emocionantes análisis y anécdotas, aborda los prejuicios contra las feministas y explica cómo el feminismo es un asunto de todos.

Malin Lindroth - Nuckan (2018)
Malin Lindroth decidió retirar la palabra nucka. La palabra que ha llegado a significar una anciana repulsiva, fría y soltera, una palabra llena de vergüenza. Dado que ella misma vivió sola durante la mayor parte de su vida, quería liberarse de las normas de dualidad y relaciones; el resultado fue una liberación directa en Nuckan.

Roxane Gay - No tan peligroso (2019)
Roxane Gay tuvo un gran impacto con la aclamada colección de ensayos Mala feminista 2014. Yo No tan peligroso ha examinado la cultura actual de la violación mediante la recopilación de 30 voces diferentes y la captura de sus experiencias y opiniones sobre el abuso, el acoso sexual y la violencia. La traducción al sueco se publicará el Día Internacional de la Mujer.


Quizás el libro estaba demasiado centrado en un tipo de planta y la forma de encontrarla. De lo contrario, fue bastante bueno.

¿Le resultó útil esta reseña?

Un libro finamente afinado que intenta transmitir amor a un tema. Sin embargo, es difícil transmitir los sentimientos de las experiencias, se vuelve tan fácilmente necesario. La presencia sin la transmisión de percepciones o conocimientos deja al lector afuera y se convierte solo en una confesión de la presencia UPA.

¿Le resultó útil esta reseña?

Buen tono. Pero me hubiera gustado que se transmitieran más conocimientos en lugar de decir lo que es estar interesado en las plantas.

¿Te ha resultado útil esta reseña?


Video: Dr. Paul Ekman on Expression and Gesture and Their Role in Emotion and Deception